如何用 YouTube 系統性學習日語(2025 完整指南 + 工作流)
如何用 YouTube 系統性學習日語(2025 完整指南)
很多人都試過「刷 YouTube 學日語」:訂閱了一堆日語頻道、裝了幾個雙語字幕外掛,甚至還幫自己買了幾門線上課。
但現實是:大部分人的 YouTube 日語學習,停留在「看得很爽,但日語幾乎沒進步」。
這不是你的問題,也不是 YouTube 的問題,而是——你缺了一套完整、可執行的 workflow。
這篇文章會幫你解決這幾個關鍵問題:
- 為什麼 YouTube 適合學日語?它和課本 / App 是什麼關係?
- 不同水平(N5、N4–N3、N2–N1)到底該看什麼內容?
- 每天 / 每週具體應該怎麼分配時間,看什麼、學什麼?
- 從「選影片」到「處理字幕」「做卡片」「安排複習」的完整閉環長什麼樣?
- 只靠 YouTube 最容易踩哪些坑?怎麼避免「看爽但不進步」?
- 如果你懶得自己搭整套系統,有沒有一鍵上手的方案?
我會結合自己作為真實日語學習者的經驗,以及在做 Bunn 過程中踩過的坑,給你一條可以從今天就開始執行的路線圖。
一、為什麼 YouTube 適合學日語?它和課本 / App 是什麼關係?
先把一個很常見的誤解說清楚:
YouTube 不是用來取代課本和 App 的,而是用來把你從「教材日語」帶到「真實世界日語」的橋樑。
1. 課本 / App 解決的是「基礎結構」
- 系統地教你文法、單字
- 例句往往偏「教科書式」,但好處是簡單、可控
- 適合從 0 到 N5 / N4 階段,用來打基礎
如果你現在連基礎文法都還沒過一遍,那最省力的做法依然是:先用課本 / App 把基礎打完,再上 YouTube。
2. YouTube 解決的是「真實輸入 + 語感」
一旦你有了基礎文法,接下來最大的難題就不是「看不懂文法」,而是:
- 真實日本人說話的語速太快
- 句子裡充滿口語表達、縮略、省略
- 你在課本裡學過的文法,現實中根本不是這樣用
這時,YouTube 的優勢就完全體現出來:
- 真實場景:vlog、對談、新聞、動漫剪輯,全都是真實口語
- 豐富上下文:畫面 + 表情 + 情境,讓你更容易理解
- 素材無限:想學哪一種主題(留學、職場、感情),都能找到對應影片
但前提是:你不能只是在「看影片」,而是要把影片變成系統的學習素材。
這也是為什麼我會做 Bunn——
不是為了「讓你換個播放器看影片」,而是為了讓 YouTube 真正變成一個「可複習的日語教材」。
二、不同水平(N5–N1)如何用 YouTube?看什麼、怎麼用?
很多人卡在 YouTube 上的一個隱形坑是:
難度用錯了——不是影片太簡單一直待在舒適圈,就是太難完全聽不懂,只能「看熱鬧」。
我們按程度拆開來看。
1. N5–N4:剛入門 / 初級階段
目標:
- 把課本學過的文法、基礎單字,在真實語境裡「看見第二遍」
- 先習慣日語的節奏和語調,而不是追求「全部聽懂」
適合的內容類型:
- 文法講解頻道:老師用日語 + 簡單輔助語言,語速較慢
- 面向日語學習者的教學向內容:主題是生活 / 日常,但語速可控
使用方式建議:
- 不追求看很久,而是短影片 + 高品質理解
- 盡量選有內嵌日語字幕的影片(方便後面做句子與卡片)
如果你還沒有到這個水平,會比較建議:
先用教材或更基礎的日語學習 App 把文法與單字打好,
再用 YouTube + Bunn,會少很多挫折感。
這個建議和下面兩篇文章中說的一致,只是這裡回到整體路線圖的角度:
2.2 可以開始使用的具體頻道範例
在深入 workflow 之前,這裡有一些不同水平可以開始使用的具體頻道:
適合 N5–N4 學習者:
- JapanesePod101 – 結構化課程,有清楚的講解與內嵌字幕
- しらスタ【歌唱力向上委員会】 – 音樂類內容,語速較慢、發音清晰
適合 N3 學習者:
- 日本生活 vlog 頻道 – 日常生活內容,有自然的對話與良好的字幕覆蓋
- 電影/社會話題解說頻道 – 你感興趣的主題,有解釋幫助你理解上下文
適合 N2–N1 學習者:
- 日経ニュース(日經新聞) – 商業與經濟新聞,使用正式日語
- 深度講解頻道 – 社會、科技、商業、文化話題,內容密度高、較抽象
這些頻道特別適合想要用 YouTube 進行日語聽力練習的學習者,而不僅僅是被動觀看。關鍵是選擇有內嵌字幕、難度符合你目前水平的內容。
2.3 N3:中級階段(用 YouTube 起飛的黃金階段)
目標:
- 讓課本裡的文法「真的變成自己的東西」
- 建立大量高頻表達的記憶(而不是只背單字表)
- 習慣正常語速的日語
適合的內容類型:
- 生活類 vlog:充滿日常對話和各種瑣碎但實用的表達
- 解說 / 講解頻道:講電影、講社會話題、講時事
- 有清楚內嵌字幕的內容:這點非常關鍵
建議玩法:
- 選你 genuinely 有興趣的主題(動漫、遊戲、留學生活都可以)
- 把內嵌字幕 + 有趣表達當成主要學習單位
- 不追求「一部影片整段啃完」,而是從一部影片裡切一小段,吃乾抹淨
這正是 Bunn 現在主要服務的用戶族群:
Bunn 更適合已經達到 N3 左右水平的日語學習者使用。
3. N2–N1:進階階段(從輸入走向輸出)
目標:
- 把被動理解變成可以開口說出的自然表達
- 適應更高密度、較抽象的主題(像日經新聞、時事討論、職場訪談等)
適合的內容類型:
- 訪談 / 對談節目
- 新聞、評論類內容
- 深度講解頻道(社會、科技、商業、文化)
這個階段最重要的是:
- 不只「聽得懂」,還要能複述 / 跟讀 / 模仿
- 用影子跟讀(shadowing)把「聽得懂」推到「說得出來」
在動漫那篇文章裡我提過:
影子跟讀對口語練習至關重要,但很多人其實並沒有真的去做。
最根本的原因就是——太麻煩了,一切都分散而且很手動。
在 Bunn 裡,我就是把這件事做成一個固定流程:
同一段影片片段重複播放、簡單問答、重構句子,讓「影子跟讀」不那麼痛苦,但依然有效。
三、每天 / 每週時間怎麼分配?3 個實用範例
下面是幾個可以直接照抄的時間分配範例,你可以依照自己的程度做微調。
1. N5–N4:每天 30–45 分鐘
**目標:**建立「課本 + 真實輸入」的節奏,但不要把自己壓垮。
每天範例:
- 10–20 分鐘:課本 / App 學習
持續推進文法與基礎單字 - 10–15 分鐘:看一小段簡單的 YouTube 影片(有內嵌字幕)
不用太長,1–3 分鐘就夠 - 10 分鐘:從影片裡抽 1–3 句做卡片
用 Bunn 把字幕變成記憶卡片,不求多,只求「這些句子真的記進腦子裡」
每週範例:
- 固定 1–2 個主要頻道,不要太多
- 每週從中選 2–3 支影片 當作「本週主影片」,反覆消化
2. N3:每天約 60 分鐘(適合「想認真提升」的人)
**目標:**從「勉強看得懂一點」過渡到「比較舒服地看完整支影片」。
每天範例:
- 15 分鐘:複習昨天 / 前幾天的句子卡片
在 Bunn 裡看影片片段 + 做問答 + 重構句子 - 20–25 分鐘:看新的影片(或新的片段)
先正常看一次抓大意,第二遍開始「慢看」:遇到看不太懂但有價值的表達就暫停 - 20 分鐘:做卡片 + 影子跟讀
從今天的影片裡抽出 3–5 句 放進 Bunn,跟著影片做影子跟讀
每週範例:
- 固定 1–2 個核心頻道(例如一個 vlog、一個講解頻道)
- 預留一小部分時間「亂逛」,發掘新頻道
但真正「做句子」的,還是集中在核心頻道上
3. N2–N1:每天 60–90 分鐘(進階衝刺期)
**目標:**在更複雜的主題上也能跟得上,並把表達變成自己的輸出。
每天範例:
- 20 分鐘:複習舊句子 + 影子跟讀
優先選未來會用到的場景(職場、學術、生活) - 30–40 分鐘:高密度內容
對談節目、深度講解、新聞評論,可以用「先整段看一次 → 再切片精讀」的方式 - 20–30 分鐘:輸出練習
看完一段後,試著用日語「口頭複述」,或根據 Bunn 裡的卡片自己再造幾個類似句子
四、完整 Workflow:從「選影片」到「做卡片」再到「複習」
前面講的是「策略」,這一節我們講「具體怎麼做」。
一句話總結:
選影片 → 處理字幕 → 抽句子做卡片 → 系統複習 → 循環。
步驟 1:選影片——避免一開始就把自己勸退
選影片時,你可以簡單用這 3 個標準過濾:
- 有內嵌日語字幕優先
自動生成字幕的問題很多:識別不準、斷句糟糕
這點在《如何從任何YouTube影片中擷取日語字幕》裡已經詳細說過 - 內容是你真的有興趣的
你打算每天跟這些影片相處很久,如果沒興趣基本撐不久 - 語速與內容難度略高於你現在的程度
完全聽不懂的就先當娛樂放過,完全沒壓力的,進步也有限
如果你懶得自己找有內嵌字幕的好素材,可以:
- 先在 Bunn 裡用我推薦的幾個適合學習的頻道與站內內建的精選影片
- 這些都是我自己作為日語學習者實際看過、篩過的,而不是演算法隨便推的
步驟 2:處理字幕——這一步搞不定,後面都白搭
只用 YouTube 原生的字幕工具,很容易遇到幾個老問題:
- 自動字幕識別不準,尤其是動漫、口語化很強的內容
- 斷句很差,一整段話被切得亂七八糟
- 就算你截圖丟進 ChatGPT,影片和句子也完全脫節,後面幾乎沒辦法好好複習
這也是我為什麼會做 Bunn。
在 Bunn 裡,這一步被壓縮成:
- 複製任何帶內嵌字幕的日語 YouTube 影片連結
- 貼上到 Bunn,直接在 Bunn 裡觀看
- 一鍵偵測目前影片的日語字幕並生成記憶卡片
這個 workflow 特別適合想要用 YouTube 進行日語聽力練習的學習者,而不僅僅是被動觀看。關於如何使用YouTube 字幕進行日語學習的詳細步驟,我已經在另一篇文章裡寫過:
👉 《如何從任何YouTube影片中擷取日語字幕》
步驟 3:做卡片 / 標記句子——從「看影片」變成「學句子」
真正決定你進步速度的,不是你看了多少分鐘影片,而是:
你今天從影片裡「真正吃進去」了多少句子。
在 Bunn 裡,你可以這樣操作:
- 看到有價值的表達時,點一下字幕辨識按鈕
- 這一行字幕會被轉成一張記憶卡片,同時在進度條上標記它所在的位置
- 每張卡片會包含:
- 日語字幕原文(有正確斷句)
- 翻譯
- 用於默寫與影子跟讀的互動內容
這一步的關鍵,是主動做減法:
- 不要貪多,每天 3–5 句就夠
- 只收錄「你真的覺得值得記住」的句子
- 如果你同時也在用動漫學日語,可以把動漫與 YouTube 統一放在同一套系統裡
例如參考這篇專講動漫 workflow 的文章:
👉 《真的可以透過看動漫學習日語嗎?》
步驟 4:複習節奏——讓句子真正變成你的
如果沒有複習,再好的素材也只是「看過而已」。
問題在於:
自己搭一套複習系統,成本實在太高。
這就是我在動漫那篇文章裡說的那段話:
你需要截圖、寫提示給 AI、做複習筆記、自己整理格式;
複習的時候面對一堆筆記,不知道從哪裡開始;
影子跟讀還要切到錄音 App……
這一切本質上都非常反人類。
在 Bunn 裡,複習被做成一個固定又簡單的流程:
- 先播放你當時收錄的那個影片片段 3 次
讓大腦重新喚醒當時的場景與語境 - 根據句子做簡單的單字意義問答
幫你確認「是不是真的看懂了」 - 從片段中重構句子
比只背單字更貼近真實使用場景
這個流程在動漫那篇文章裡也有圖文示意:
它不會讓你很痛苦,但已經足夠有效,比死背單字表好太多。
你要做的,就是「每天打開 Bunn,把今天排給你的那幾張卡片做完」。
如果你不想手動搭建這套系統,可以在 Bunn 裡直接使用這整套 workflow – 立即註冊。
五、只用 YouTube 會踩的坑(以及怎麼避免)
如果只是靠 YouTube + 各種零散外掛,大部分人會掉進這些坑裡:
坑 1:沉迷「看爽」,但幾乎沒有可複習的內容
- 整個晚上刷了 2 小時影片,隔天能記得的日語表達幾乎是 0
- 影片一關掉,一切就像沒發生過一樣
解決方式:
- 幫自己訂一個很簡單的規則:
每天至少從影片裡抽出 3 句,收進你的卡片系統。
坑 2:輸入不夠「可理解」(Comprehensible Input)
- 你一直看的是遠遠超出自己程度的內容
- 不能靠上下文猜的詞太多,大腦乾脆放棄「認真聽」,只是在看畫面
在動漫那篇文章裡我說過:
如果你看不懂字幕,就應該暫停學習,而不是繼續看下去。
在 YouTube 上也是一樣:
- 完全聽不懂的內容,就先當娛樂放過,不要硬要拿來「學」
- 真正拿來學習的影片,應該控制在「專心一下大致能明白」的區間
坑 3:複習斷掉,一切歸零
- 一開始很用力地做了幾天卡片
- 後來工作 / 課業一忙,整套系統一下就停了
- 再回來時,既忘了內容,也忘記自己原本的 workflow
解決方式:
- 把複習做得足夠「輕」,輕到不值得放棄
- 把「打開 Bunn 做 5 分鐘複習」變成每天的預設動作
我的設計思路一直是:
我不期待你每天花很多時間,但一定要幫你把「複習」這件事撐得下去。
六、Bunn 方案:如果你懶得自己搭系統,就用這個模板 + 這個工具
說白了,文章到這裡為止,其實已經把一個「純手工搭建」的 workflow 講完了:
- 自己找有內嵌日語字幕的好影片與頻道
- 自己想辦法處理字幕
- 自己做卡片、寫筆記
- 自己設計複習節奏
問題在於:這套東西「理論上正確」,但現實中極其麻煩。
這也是我在另外兩篇文章裡一再強調的:
- 影子跟讀很重要,但幾乎沒有人會長期開錄音 App 自己練
- 手動整理字幕、問 AI 問題、自己排版筆記,本質上是反人類的工作
- 當你需要在這麼多繁瑣步驟之間來回切換時,「放棄」幾乎是必然結果
所以如果你看到這裡,心裡的聲音是:
「我認同這整套理念,但我真的不想自己搭 workflow。」
那你就可以直接用我已經搭好的模板 + Bunn 這個工具。
1. 一鍵把影片變成可複習的學習素材
- 複製任何帶內嵌字幕的日語 YouTube 影片連結
- 貼上到 Bunn,在站內播放
- 一鍵擷取字幕,把句子變成記憶卡片
這一步就是《如何從任何YouTube影片中擷取日語字幕》那篇文章的主角,
你可以把現在這篇理解為「為什麼要這樣做」,而那一篇是「具體怎麼操作」。
2. 統一管理你從 YouTube / 動漫 收集的所有句子
不管你是:
- 從日語講解頻道裡收集句子,
- 還是從動漫、影集裡收集句子,
都可以丟進同一套系統裡:
- 所有句子都和原始影片片段關聯在一起
- 你可以隨時回到原片段,重新感受當時的語境
- 不會再出現「一堆零散筆記,卻不知道要從哪裡開始複習」的情況
3. 用固定的複習流程做影子跟讀與記憶鞏固
就像在動漫那篇文章裡設計的那樣:
- 播放片段 3 次:喚醒記憶
- 簡單問答:確認理解
- 重構句子:從「看得懂」走向「說得出」
你不用再自己寫提示給 AI,也不用自己設計題目,
只需要每天花一點時間,把系統安排給你的那幾張卡片做完。
七、從今天可以開始的一條最低阻力路線(懶人版總結)
如果你只想要一個「今天就能開始執行」的版本,可以照這樣來做:
- 先 roughly 確認自己的程度(N5 / N4–N3 / N2–N1)
- 在 YouTube 上選 1–2 個你 genuinely 有興趣、而且有內嵌日語字幕的頻道
- 註冊或登入 Bunn
- 每天做這幾件事:
- 在 Bunn 裡看 1 段日語 YouTube 影片(3–10 分鐘就好)
- 從中抽出 3–5 句你覺得有價值的表達,變成記憶卡片
- 用 Bunn 的流程做今天安排的複習:看片段 → 問答 → 重構句子
- 每週末花 10 分鐘回顧一下:
- 哪一類內容最適合你?
- 頻道與難度需不需要微調?
如果你正處在「剛開始用動漫 / YouTube 學日語」的階段,可以把這篇文章和下面兩篇一起看:
- 比較偏「動漫場景 + 動漫 workflow」的這篇:
👉 《真的可以透過看動漫學習日語嗎?》 - 比較偏「字幕技術細節 + Bunn 操作」的這篇:
👉 《如何從任何YouTube影片中擷取日語字幕》
不管是動漫還是 YouTube,只要搭配好合適的素材與複習流程,都可以變成一條真正可持續的日語學習路線。
你只需要每天花一點點時間往前走,Bunn 負責把那些繁瑣的部分收起來,讓你更容易堅持下去。
常見問題:關於用 YouTube 學日語的常見疑問
Q1: 真的可以只用 YouTube 學日語嗎?
A: 如果你從零開始,僅靠 YouTube 是不夠的——你仍然需要課本或 App 來打基礎(文法、基礎單字)。但一旦你有了 N5/N4 基礎,YouTube 就成為了用 YouTube 進行日語聽力練習和從「教材日語」過渡到「真實世界日語」的優秀工具。關鍵是把影片變成系統的、可複習的學習素材,而不僅僅是被動觀看。
Q2: 如果按照這個 workflow,多久能看到進步?
A: 如果你持續遵循這個 workflow(觀看適合你水平的內容、每天擷取 3–5 句、定期複習),通常 2–3 個月內就能看到明顯進步。N3 學習者通常進步最快,因為這是使用 YouTube 內容的「黃金階段」。關鍵是堅持——即使每天只有 30 分鐘但配合正確複習,也比 2 小時被動觀看效果好。
Q3: 動漫可以作為我主要的 YouTube 日語學習來源嗎?
A: 可以,但動漫有一些局限性(口語化表達較多、正式詞彙較少)。為了更全面的學習,建議將動漫與其他 YouTube 內容結合,例如 vlog、新聞或解說頻道。重要的是選擇有內嵌字幕的內容,並將其轉化為可複習的句子。關於動漫學習的詳細 workflow,可以看這篇:真的可以透過看動漫學習日語嗎?